近日,有关中国电视剧《媳妇的美好时代》在坦桑尼亚热播的消息引起了各方关注。那么,“媳妇故事”在非洲的热播,能否给中国影视界带来新的启迪?
现实﹢幽默:“中国媳妇”走出国门
2009年,在谍战剧扎堆的中国电视剧市场上,编剧王丽萍决心“做一部另类的电视剧”。2009年11月,由王丽萍编剧、青年演员海清和黄海波主演的《媳妇的美好时代》在上海开播。
认识王丽萍的圈内人喜欢叫她“媳妇专业户”。在这部剧之前,她的作品已经多次创造了傲人的收视纪录,但大多是苦情题材。这部“另类的剧”,定位为轻喜剧,在讲述“80后”家庭生活的同时,幽默对白成为最大的看点。“2011年,当我知道这部剧要被翻译成斯瓦希里语进入非洲市场时,我也很吃惊。非洲观众能接受千里之外的中国电视剧吗?”后来,来自坦桑尼亚等国的热烈反响让王丽萍心里的石头落了地。
王丽萍回顾自己的创作历程,《媳妇的美好时代》是一个转折点。在此之后,她的很多作品开始大幅度运用喜剧元素。“海外市场最希望了解的还是中国年轻人当下的生活状态。”她说。该剧导演刘江也承认:“让人笑中带泪很难。要让外国观众也沉浸其中、感同身受,更难!但事在人为。”
非洲市场“大到超出想象”
一段时间以来,在海外影视剧市场上,来自中国的电视剧被打上了“皇帝”“后宫”“辫子”“功夫”等烙印。据不完全统计,中国历代帝王的宫廷故事及李小龙等功夫打斗题材,始终占据中国出口电视剧的八成以上份额,而且这样的出口主要集中于华语圈内。然而,令业内吃惊的是,非洲市场“大到超出想象”,而且中国都市情感剧格外受宠。
上海广播电视台下属五岸传播有限公司总经理何小兰表示,2012年末,在原国家广电总局牵头下,包括中国国际电视总公司、上海五岸公司等联合到南非参加当地电视节,仅“五岸”一家收到的非洲各国“看剧意向”就有近20项。“以往李小龙的故事几乎是海外市场中国现实题材剧中最贵的,不过到2011年,《杜拉拉升职记》也卖到了单集1万美元。我们从日剧、韩剧的风靡中得到启发,中国的都市情感剧,只要制作足够精良,在海外一定有市场。”何小兰说。
“上世纪90年代以来的20年间,日剧、韩剧中的‘爱情’,几乎占据了人们的主要视线。我一直在努力创作,希望能有中式风格又被国内外观众所接受的都市情感剧。”王丽萍说。
在《媳妇的美好时代》走进非洲过程中,中国影视界还发现“迈过语言这道坎”尤为重要。这部“媳妇故事”邀请了肯尼亚最具号召力的影视巨星约瑟芬和哈米斯为男女主角配音,其他角色则由中国国际广播电台斯瓦希里语部的工作人员完成。一些坦桑尼亚观众表示,看这部中国电视剧没有语言障碍,而且中国家庭的情感纠葛、婆媳关系等与非洲的很多家庭故事有相似之处。
“讲好每个小人物的中国梦”
“原创依然是最重要的!我想,不说那些宏大叙事的东西,只要讲好每个小人物的中国梦。”收到众多网友的鼓励,编剧王丽萍正在盘算今后的创作规划。继《媳妇的美好时代》后,她的《双城故事》等剧也在海外获得奖项。在她的创作目录里,今年11月即将播出的《我家的春秋冬夏》,以及3月底开机的《北京一家人》都是兼顾国内市场与国际需求的都市情感剧。
“乐观、质朴、和谐”,这3个词被上海五岸公司的工作人员归纳为近年来中国出口海外的都市情感剧的一个共同特点。“中国梦化作生动的小故事、小人物,显然更易被海外接受。”广电领域专家、复旦大学新闻学院教授孟建认为,“尽管武侠、宫斗依然占据了中国电视剧出口的相当份额,但是从长远看,讲述小人物的美好故事更有市场。”
来源:中国文化报
作者:许晓青
责编:宋小